沼津市 難読地名と表示違い問題

沼津市国道1号、及び近傍を歩いていると難読地名とその表示違いが見付かった。

国交省、警察、沼津市、バス会社がバラバラのようでしっかり統一してもらいたい。

(本件、最下部に私の行動を示す)

 

伊豆箱根バス

バス停名

Higashi Kumandou

東熊堂

ひがしくまんどう

f:id:hondatad:20210405085525j:plain

 

道路標識

Higashiーkumando

歩道橋に直接書かれた標識と歩道橋に掲げられた標識板の間で、

「ー(ハイフォン)」が入っていなかったり入っていたり、

kが大文字だったり小文字だったりしている。

更に、最後に「u」の有無でバス停名と合っていない。

f:id:hondatad:20210405085559j:plain

 

東熊堂457

難読地名だがフリガナはない。地元民は分かっているから不要と言うことか。

f:id:hondatad:20210405095341j:plain

 

伊豆箱根バス

バス停

にしてじがお

西天神ヶ尾

NIshiーtejigao

同じバス会社ながら下記バス停名表示の順番

平仮名

漢字

ローマ字

は東熊堂とは違っている。

伊豆箱根バスはしっかりしてもらいたい。

f:id:hondatad:20210405085711j:plain

 

(バス会社名の記載はないが)

富士急シティバス

バス停

てじがお

天神ヶ尾

バス会社が異なるので統一出来なくて仕方がないがローマ字表記がない。

f:id:hondatad:20210405085754j:plain

 

(私の行動)

1.4/5朝、国交省ホットラインステーション2にメール結果、残念ながら下記。

このメールアドレスは送信専用のため、送付いただいても回答できませんので、御了

承願います。

2.4/5朝、上記と同時に沼津市道路管理課と広報課に意見を求めメールし夕方まで待つも応答なし。市役所では荷が重すぎるとは思うが何らかの返事があって然るべき。

3.上記如くであったので、4/5夜、下記に意見。

 

4/5

国土交通省 中部地方整備局

沼津河川国道事務所

お問い合わせ

入力内容の確認

お名前(必須)

本田忠宏

年齢 

 

ご住所 

東京都大田区

電話番号 

 

メールアドレス(必須)

 

メールアドレス確認(必須)

 

お問い合わせ(必須)

沼津市国道1号、及び近傍を歩いていると難読地名とその表示違いが見付かった。

国交省、警察、沼津市、バス会社がバラバラのようでしっかり統一してもらいたい。
(メアドを教えてもらえば写真添付する)


伊豆箱根バス
バス停名
Higashi Kumandou
東熊堂
ひがしくまんどう

道路標識
Higashiーkumando
歩道橋に直接書かれた標識と歩道橋に掲げられた標識板の間で、
「ー(ハイフォン)」が入っていなかったり入っていたり、
kが大文字だったり小文字だったりしている。
更に、最後に「u」の有無でバス停名と合っていない。

上記内容でよろしければ送信してください。

 

 

沼津市 GOTOと新キャンペーン提案

 

沼津市の国道1号で上記「BICとBIG」を過ぎて更に東に進むと花園町、宮前町交差点があり、次の緑ヶ丘交差点に近付くと右手に「GOTO」が見えて来た。

緑ヶ丘は後に「美しき地名」で登場予定である。

f:id:hondatad:20210404160623j:plain

f:id:hondatad:20210404160658j:plain

f:id:hondatad:20210404160733j:plain

f:id:hondatad:20210404160810j:plain

 

GOTOとは、今流行りの「GoToトラベル」とか「GoToイート」と同じだなと思った次第。建物に近付くと紳士服店だった。もしかして経営者は後藤さん?

 

GOTO

紳士服ゴトー沼津バイパス総本店

緑ヶ丘10-1

f:id:hondatad:20210404160847j:plain

 

一方で「GoToトラベル」はオカシイし気に入らない。普通、英語では

「go to Kyoto」のように後ろに来るのは地名だろ!

菅?は変な和製英語を作るのでなく、(今すぐでなく)時期を見計らってと言うことになるが、JR東海が1993年から実施しているキャンペーン

「そうだ京都、行こう」と言うのを真似て

「そうだ、旅に出よう!」

「お店で食べよう!」とすればいいだろう!

 

なお、JR東海が2016年から開始された新シリーズは「そうだ 京都は、今だ。」

沼津市看板ー2題と派生問題

 
上記の一方で沼津市学園通りに正しい表示例に反するお店がある。
(沼津市に限ったことではないが)クリーニングのサトウさん、沼津市民度が低くお店及び付近の住民誰一人間違いに気付かないようだ。いつまで恥を晒すのか?
逆に、これを見た大人も子供も間違った英文時刻表示に染まることになり、害毒を流し続ける犯罪行為と言える。
e-mail addressの記載があれば教えて上げるものを!

f:id:hondatad:20210403104610j:plain

同じ学園通りに「かえる亭」があった。

かえる亭

五月町16-15

オープン日

2019年12月25日

f:id:hondatad:20210403110118j:plain

 

かえる亭と言えば今、男女お笑いコンビの蛙亭がいる。

テレビより蛙亭の写真を写そうとしたのだが、この1週間ほどは出演していないので

写真共々インターネットよりコピペ

 

蛙亭 ( かえるてい ) KAERUTEI メンバー 中野周平 岩倉美里 結成年 2011年 [1] 事務所 吉本興業東京本社 活動時期 2012年- 出身 NSC大阪校34期 蛙亭かえるてい)は、吉本興業東京本社所属の男女お笑いコンビ。 NSC大阪校34期生。

 

蛙亭

かえるてい

結成年月:2012年 04月

  • 芸人

中野周平(なかのしゅうへい)

プロフィールを見る

 
 

岩倉美里(いわくらみさと)

プロフィールを見る

 

 

女性の岩倉美里さんは女性一人、男性三人のシェアハウスに住んでいて、風呂上りにパンティ1枚でこれ見よがしに男性の前に現れるとか。

男性の一人はお笑いコンビ・オズワルドの伊藤俊介さん。

f:id:hondatad:20210403172531j:plain

f:id:hondatad:20210403172609j:plain

 

コンビ名で、EXIT(=出口)や(八頭身ならぬ)四千頭身は意味不明と思っているが

この「オズワルド」はいただけない。

ケネディ大統領暗殺犯、リー・ハーヴェイ・オズワルドと同一名である。

それと、お笑いコンビ「金属バット」と言うのもいる。金属バットは日本将棋連盟・故・森安秀光九段が息子に撲殺された凶器である。

 

金属バット
KINZOKU BAT
メンバー 小林 圭輔
友保 隼平
結成年 2006年
事務所 吉本興業
活動時期 2006年4月 -
出身 NSC大阪校29期

お笑いコンビ 金属バット 写真 に対する画像結果

 

両コンビ共に、また、周りの者誰も知らなかったのか? 無知すぎる。

改名した方がよい。

4/3夕、「よしもと」に意見提出。返事は来ないだろうが万一?来たら報告する。

英文時刻表示 正しい表示例 

上記には将棋世界より下記回答を貰っていたことを記した。

(再掲)

本田様

 

いつも将棋世界をご愛読いただき誠にありがとうございます。

この度は貴重なご指摘ありがとうございます。

頂きましたご指摘に関しましては、ローソン様に弊社より広告代理店様を通じてお伝えをさせて頂きます。

今後とも将棋世界を宜しくお願い致します。

 

その後の結果につきフォローの所、下記回答があった。結論は6月号より修正されるとのこと。(数10年欠かしたことはないので勿論5月号も購入するが)6月号が楽しみ。

 

本田様

いつも将棋世界をご愛読いただき誠にありがとうございます。

この度は貴重なご指摘ありがとうございます。
頂きましたご指摘に関しましては、弊社よりローソン様に広告代理店様を通じてお伝えをさせて頂きました。
ローソン様からは、今回のご指摘を真摯に受け止め、『将棋世界』につきましては、
6月号(5月1日発売)の広告原稿からご変更をされる旨をご連絡頂きましたので、お伝え申し上げます。
また、日本将棋連盟様のHPに関しましても同様の内容を掲載いたしておりますが、
そちらに関しては、変更に際して少々お時間を要するということではありますが 、
ご変更はされるとのことですので、併せてお伝え申し上げます。
今後とも将棋世界を宜しくお願い致します。

 

下記は4/2、将棋世界をフォローのもの

 

(タイトル)PM3時は間違いの件、その後?

明日、下記をFBに投稿予定ですが、広告代理店、ローソンの対応はどうなりましたか?

長期に恥を晒すのでなく、早目(最短、将世6月号)にて修正することを願っています。

ご参考:私の5段免状添付

4/2 本田

 

昔、『11PM』(イレブン・ピーエム)と言う番組があった。インターネットで調べると下記如く、日本テレビ読売テレビが制作していた。

今、日テレでPM11:00 zeroとか書いていて隔世の感がある。よくまあ、劣化したものだ! バカ日テレよ、目を覚ませ!

 

インターネットよりコピペ

11PM』(イレブン・ピーエム)は、日本テレビ読売テレビの制作で1965年(昭和40年)118日から1990年(平成2年)330日まで約24年半に亘って放送されていた深夜番組。日本初の「深夜ワイドショー」でもある。 正式名称は『WIDE SHOW 11PM』、略称は「イレブン」。「イレピー」とも。日本テレビ制作分と読売テレビ制作分を区別する意味合いで「東京イレブン」「大阪イレブン」という呼称もあった。開始当初は午後のことを「PM」(Post Meridiem)と呼ぶ概念がまだ薄かった時代であり、新聞のテレビ欄に「11P・M」と記載されていた。

 

NHK BSプレミアム

コズミック フロント☆NEXT 選「重力波」では、例えば(当然のことだが)

9:47pm、8:00am等とある。

(このSONYビデオの録画リストでも10:00PMとある。多分他社製も同様だろう)

f:id:hondatad:20210402064053j:plain

f:id:hondatad:20210402064123j:plain

f:id:hondatad:20210402064150j:plain

f:id:hondatad:20210402064210j:plain

f:id:hondatad:20210402064233j:plain

 

豊島区巣鴨を歩いていて見付けた軍手、ロープ小売り卸「森田商店」と言うお店

営業時間

9:00a.m~5:00p.m

と正しい表示をしていた。個人の店で正しい表示が出来ているのは珍しく流石に東京のことはある。

森田商店

豊島区巣鴨2-16

 

a.m/p.m

の位置が時刻の後ろは正しいが

am/pmかa.m./p.m.がいいのでないか

f:id:hondatad:20210402065644j:plain

 

沼津市のBICとBIGで思い出すこと

沼津市の国道1号を歩いていてBICとBIGが向かい合って有るのを見付けた。

これは下記朝日新聞にコメントしたように、改めて朝日新聞選者の無知・レベルの低さを思い出すことになった。

 

BIC CAMERA

f:id:hondatad:20210401063745j:plain

f:id:hondatad:20210401063809j:plain

 

BIGMOTOR

f:id:hondatad:20210401063840j:plain

f:id:hondatad:20210401063905j:plain

 

左:BIGMOTOR、 右:BIC CAMERA

f:id:hondatad:20210401063934j:plain

 

 

朝日新聞・声欄「かたえくぼ」で投稿者がBICをBIGと勘違いした投稿(著作権問題があり内容は記録せず)が採用されたことがあり、投稿者のみならず「かたえくぼ」選者までがそれに気付かず認めていたことに対し強烈コメント(朱記)。

 

2008年10月9日

朝日新聞編集局「かたえくぼ」担当御中

本田忠宏

 

『「おわん」クラゲ85万匹でノーベル化学賞

おかわり!

 ―下村脩 

(東京・多摩川 進)

 

『CP対称性の「破れ」』

型「破り」

 ―南部陽一郎 

(東京・多摩川 進)

 

選定諸氏へのコメント

私の

リニア中央新幹線「直線ルート」へ』

スワ!一大事

 ―長野・諏訪地方

に対し、今朝の

急がば回れ」とは何たるピント外れなことよ!

 随分と遠回りルートで、最高速度で走るだけのR(半径)が取れず、そのために減速せざるを得ず、10~20分は余計に掛ると言うのに、どうして「急ぐ」ことが出来るか説明願いたい。

以前の「米国」と「米穀」の時は「ガーデニングで米つくり」が採用された。田植え時期ならそれもあり得るが、今やる人間はいない。

もっと以前には「ビック」カメラをビッグ(大きい)と間違えたのが採用されていて、その時強烈コメントをした。

科学技術、国語、多言語、世界、社会、経済等々「森羅万象知らざるは無し」の私から見たら、貴殿らは知的レベルが低すぎる。物事の本質を理解出来るよう教養を身に着け、論理的に正しいという判断力を養うよう努められたし。

 

将棋世界 裏表紙「PM3時の棋士たち」へコメント

まだまだ英文時刻表示間違いとの闘いが続く。

個人の店ならいちいち取り上げないが、テレビや雑誌等の公共のものならコメントを止める訳に行かない。それにしても、総務省文科省にメールしても応答なしの馬鹿大臣・役人共には困ったものだ。

 

将棋世界へのコメントとその回答 

f:id:hondatad:20210331073224j:plain

f:id:hondatad:20210331073248j:plain

 

(回答が上、コメントはその下)

 

本田様

 

いつも将棋世界をご愛読いただき誠にありがとうございます。

 この度は貴重なご指摘ありがとうございます。

頂きましたご指摘に関しましては、ローソン様に弊社より広告代理店様を通じてお伝えをさせて頂きます。

 

今後とも将棋世界を宜しくお願い致します。

 

 

2021年3月26日(金) 7:33 <hondatad@lime.plala.or.jp>:

将世は数10年、数100冊を買っている。

最近、裏表紙にローソンの広告で「PM3時の棋士たち」と言うのに気付いた。

PM3時とは言わないよ!

このメールを読めば分かるし、後2件転送しよう。

ローソンに伝えて訂正するように!

誤記をそのままでは恥であり、犯罪でもある。

3/26 本田

 

From: hondatad@lime.plala.or.jp <hondatad@lime.plala.or.jp>
Sent: Monday, March 22, 2021 6:48 AM
Subject: 英文時刻表示間違い指摘

 

下記「定年時代」が新聞のチラシに入っていた。その1面の下にある広告の最下部の営業受付に英文時刻表記間違いがあり、

指摘の所、下記メール交信の如く次回以降は午前・午後と表記するとのことだった。

「定年時代」(月2回発行、令和3年3月下旬号)

 

私は現役の頃IEC(国際電気標準会議)日本代表委員をやっておりました。

下記HPをご参照下さい。

http://www8.plala.or.jp/hondatad/

 

ご回答があるまで少し時間を要したようですがまじめに調査され正しい英文時刻表記スタディされたようで大変結構です。皆さん中々アメリカに住むと言う経験が無いかも知れませんが例えば、一人で海外旅行をすると、空港に着いて出発便モニターで自分が

搭乗するフライトがどのゲートから出発かを探しますがその時、時刻表示でAM、PMは時刻の後ろに置くと言うのが分かります。

3例添付。

 次回の広告の正しい表記を楽しみにしております。

3/17 本田

 

From: info@artfuniture.co.jp <info@artfuniture.co.jp>
Sent: Wednesday, March 17, 2021 9:56 AM
To: hondatad@lime.plala.or.jp
Subject: RE: 英文時刻間違い指摘

 

IEC日本代表委員

本田 様

 

この度はご指摘頂き有難うございます。

調べたところ、確かにご指摘の通りでした。

広告代理店には午前・午後と表記するよう依頼致します。

この度は誤った表記をしてしまい申し訳ありません。

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------

株式会社アートファニチャー

〒334-0053

埼玉県川口市安行吉蔵270-2

(代)048-298-4970

  

From: hondatad@lime.plala.or.jp <hondatad@lime.plala.or.jp>
Sent: Tuesday, March 16, 2021 7:33 AM
To: info@artfuniture.co.jp
Subject: 英文時刻表示間違い指摘

 

本日、定年時代に出している広告で営業受付AM9:00-PM5:30マデとあるが、英文表記が間違っている。日本語の午前・午後とすればいいものを!

アメリカに行ったことも無く、英語を知らないのに間違った英文表記はしないように!

下記は日テレ、NHKにコメントしたものを再掲。

次回広告時修正されたし。

3/16 本田

 

内容

番組について抗議したい

放送日

2021年01月28日

対象番組

ダウンタウンDX

ご意見

必ず返事を寄越すように!

前回下記意見したが全く改善されない。

字幕を付けたバカは誰か?

この意見書を見ている責任者は誰か?

バカゆえ理解出来ぬのか?無知だし、折角の意見にも会社を動かす力も無いし、何の責任感も感じないようだ。両人とも、アメリカに住んだことはなさそうだし、行ったことも無いのだろう。行ったことあれば正しい英文時刻表示は出来る。更には日テレ社長も同類か?お粗末の限りである。間違った表示を垂れ流すのは犯罪である。総務省に是正勧告を提案するか。

記:

実はダウンタウンDXの後、ニュースの案内でPM11:00と表示されたが、正しくは11:00PMとPMは時刻の後ろに置くべきである。NHKやテレ東では正しい表示をしている。間違えているのは他の民放でもあるが日テレは誰もアメリカに行った

ことはなく、実際の使い方を見たことも経験したことも無いらしい。知らないなら恥を忍んでアメリカ大使館に訊いてもらえば良い。そんなことも知らずに放送しているのかと嘲笑されるだろう。日本国内で個人商店なんかで間違った表示例が多いが、放送と言う公器で害毒を流し続けるのは許しがたい。今後は正しい表示とすること!出来ないなら日本語で午後11:00と書きなさい! 

参考までにNHKとのやり取りは下記通り。

記:

D777026_3777047他にてNHK将棋フォーカスでのPM23:59や総合のPM5:03等のPM位置の誤りを指摘している。その回答にPMの位置が時刻の前でも後ろでもいいのでないかと言うことに対し、無知さにあきれ怒りを感じ再度意見を提出した。その後真摯に受け止めるとの回答があったが、以下言っておく。アメリカで約3億人いて、PMを時刻の前に書くのは、留学して初日のバカな日本人位だろう。何ならアメリカ大使館にPM5:03と書くかと訊いてみればいい。そんなことも知らぬかと嘲笑されるのがオチとなろう。NHKでも旅ランは3:00p.m.とか正しい表現をしている。間違った表示をして全国に害毒を流さぬよう今後NHK内を徹底されたし。私はと言えば海外世界106回、世界140カ国、地域を訪問。IEC日本代表委員。

 

 

「シュミレーション」表記誤りは一件落着

上記にて3/22までのメールを記載していた。

その後については下記通り。(古い→新しいの順)

 

ここ数日のテレビ、新聞でもシミュレーションのこといくらも見付かります。

富嶽」によるシミュレーション記事添付。

この問題に、これ程の時間を要するとは丸で小田原評定です。

その結果は4代氏政は切腹、領地没収となりました。

現代はそういうことはありませんが、問題に即対処出来ないようでは今後危機に対しても無力・無能ということになることでしょう。

結局間違いは創業者の時代から数10年続いていたと言うことでしょうか?

それと、修正か削除かも未定とは!

全くもって優柔不断の氏政みたいです。

修正が良いでしょう!

3/26 本田

 

From: arai@toysonda.co.jp <arai@toysonda.co.jp> On Behalf Of info1@toysonda.co.jp
Sent: Thursday, March 25, 2021 11:13 AM
To: hondatad@lime.plala.or.jp
Subject: 【株式会社オンダより】お問い合わせの件につきまして

 

本田 忠宏 様

 

株式会社オンダでございます。

 ご連絡にお時間をいただき、誠に申し訳ございません。

 弊社の案内板表記につきまして、

現状表記を修正(もしくは削除)することで対応させていただいております。

 この度はご指摘ををいただき、誠にありがとうございました。

 

*******************

株式会社オンダ お客様相談室

〒110-0012

東京都台東区竜泉2-18-5

TEL 03-3871-8131

FAX 03-3871-8127

*******************

 

 

削除とすると、「のど元過ぎれば熱さを忘れる」で、また社内のバカがシュミレーションと言い出しかねない。

毎日、「シミュレーション」を見れば体に染みつくことでしょう。

「善は急げ」で本日にでも修正し、写真を送って下さい。

本田

 

From: arai@toysonda.co.jp <arai@toysonda.co.jp>
Sent: Friday, March 26, 2021 9:02 AM
To: hondatad@lime.plala.or.jp
Cc: お客様相談室_佐藤さん <satoh@toysonda.co.jp>; 商品部_藤原課長 <fujiwara@toysonda.co.jp>; お客様相談室_新井 <arai@toysonda.co.jp>; お客様相談室_二神さん <futagami@toysonda.co.jp>
Subject: 【株式会社オンダより】お問い合わせの件につきまして

 

本田 忠宏 様

 

株式会社オンダでございます。

ご返信をいただき、ありがとうございます。

弊社の案内板表記につきまして、

修正にて対応させていただきます。

 以上、よろしくお願い申し上げます。

 

*******************

株式会社オンダ お客様相談室

〒110-0012

東京都台東区竜泉2-18-5

TEL 03-3871-8131

FAX 03-3871-8127

*******************

 

 

修正確認しました。

早速実行力を示され見事な修正でした。

私も時間を掛けて連絡した甲斐がありました。

3/29 本田

 

From: arai@toysonda.co.jp <arai@toysonda.co.jp> On Behalf Of info1@toysonda.co.jp
Sent: Monday, March 29, 2021 2:40 PM
To: hondatad@lime.plala.or.jp
Subject: 【株式会社オンダより】お問い合わせの件につきまして

 

本田 忠宏 様

 

株式会社オンダでございます。

弊社の案内板表記につきまして、

添付画像(案内板.jpg)の通り修正させていただきました。

この度はご指摘をいただき、誠にありがとうございます。

ご確認のほど、よろしくお願い申し上げます。

 

*******************

株式会社オンダ お客様相談室

〒110-0012

東京都台東区竜泉2-18-5

TEL 03-3871-8131

FAX 03-3871-8127

*******************

 

 

修正前

f:id:hondatad:20210322074736j:plain

 

修正後

メデタシ メデタシ

パチパチパチ(拍手)

f:id:hondatad:20210330083355p:plain