今回は市川市だけに該当する。
偶然?:
市川市幸1丁目を歩いていると「ベイサイド市川」なるマンションがあった。すぐその上に「SEASIDE」と書かれたシーツが干してあった。「サイド、SIDE」が共通であったので一瞬名前の不一致かと思った。しかし、これは故意にそう取らせようとしたのか(ユーモアのセンスあり?)、或いは意識しなかったが偶然そうなったのか訊いてみたいところである。それにしても「BAYSIDE」のシーツは無かったにせよ、よく「SEASIDE」を手に入れたものである。
一寸違う?:
これも市川市幸1丁目を歩いていると「クロウバ幸」と言うアパートがあった。
「クロウバ」は通常「クローバー」と書くものであり少々違和感がある。
重大ミス:
市川市幸1丁目1番(下記マップの現在位置)に「GYOTOKU NEWGRAND HIGHTS」
なる大きなマンションが建っている。
「GYOTOKU」は「行徳」で「GYOUTOKU」が正しいと思うのだが、東京メトロ東西線行徳駅では「GYŌTOKU」と、それとも違っている。本件「鴻巣のローマ字表記問題」の繰り返しとなるので今回は対象外としよう。
問題は「HIGHTS」が重大なスペルミスであるということである。正しくは「HEIGHTS」と最初のHの後に「E」が入る。このマンションは古くて大勢の人が住んでいるのに長期に亘り誰一人間違いに気付いていないようだ。何方か教えて上げてもらいたい。