東武東上線 下板橋駅 52 区役所周辺のお店

に続く。
パン屋さん
grandir Japonais
フランス語
grandir:(グランディール)(自動詞)成長する
Japonais:日本人
(パン屋さんが多い。しかもフランス語の店名が。よくテレビでそのエリアの美味しいパン屋さんは?と言うと店主がフランスで修業した店と言うことが多い。それでフランス語の店名も多いと言うことか!)

 

フラワーショップ

青い空


スーパーLIFE店先の
花屋さん(*)

 

(*)

下記でも花屋さんがあった。花を愛(め)でると言うことは、

このエリアの住人の心の優しさと生活の豊かさを感じる。

花や花子

 

キッチン

Mt.Fishtail(**)

 

 (**)

一度下記で登場している。

(私はこれ迄繰り返し下記を投稿して来た。

記:

FB投稿で外国人と思うが、間違えてFuji mountainとかMountain Fuji(san)、Mount Fujiと書いている。Mt.Fujiと決まっている。藤山なんて論外である。

正しい

日本語:富士山

英語:Mt.Fuji

その意味ではMt.○○の表現はいいのだが如何せんFishtail(魚の尻尾)が意味不明!

 

同じ並びにある

うどん処

ごえん

 

 付け出汁のうどん

ザル

天ぷらの盛合せ

¥(720+980+490(生ビール)=2,190)

 

 

「ごえん」では「誤嚥」性肺炎と言う言葉があり「ご縁」がいいのではと言うとずっと
「ごえん」でやって来たとのこと。失礼しました。