中国語の謝謝(「有難う」の意)の発音間違いでWOWOW(ワウワウ)を一喝

WOWOWは1984年設立の日本衛星放送(愛称:WOWOW)で有料放送。私はエキサイトマッチと言うボクシング番組を観るため設立当初から加入している。

(現在はBS191,192,193CHの3CHあり)

 

今回は下記にあるように、『アニマル・インポッシブル 謎解き大作戦!』と言う番組で

欧米人出演者が中国人に質問をし、回答してもらったお礼に有難うを「シェイシェイ」と言ったことに対し、それは間違いで「シェシェ」or「シィエシィエ」と言うのだよと指摘したもの。

 

▼回答▼

お問い合わせの、『アニマル・インポッシブル 謎解き大作戦!』

につきましてご案内いたします。

 

今回ご指摘いただきました「#6 牛は赤い色に怒るってホント?」では、原語にて英語で一連の会話をした後に、ジェンドル氏が片言の発音で感謝を伝える場面となっており、日本での一般的な片言中国語での発音イメージが「シェイシェイ」であることから、日本語に吹き替えて表現する際の演出として、「シェイシェイ」といたしました。

 

上記の、日本での一般的な片言中国語の発音イメージが「シェイシェイ」と言うことに対し、(私は(英語の他)中国語も堪能で)そんな間違いはしないと怒り爆発。

その結果、更に下記回答あり。

 

しかしながら、結果としてお客様にご満足いただける番組内容で放送がお送りできておらず、誠に申し訳ございません。

 

賜りましたご意見は、社内にて共有の上、今後の番組制作の参考とさせていただきますので、何卒、ご理解賜りますようお願い申し上げます。

 

ご不満を受け止め、より良い番組をお送りできるよう努めて参りますので、今後とも末永くWOWOWをご愛顧くださいますようお願い申し上げます。

 

-----Original Message-----

From: 株式会社WOWOW <mail_info@ml.wowow.co.jp>

Sent: Wednesday, May 19, 2021 7:44 PM

To: hondatad@lime.plala.or.jp

Subject: 【重要】WOWOWお問い合わせ回答

 

本田 忠宏 さま

 

いつもWOWOWをご利用いただき、誠にありがとうございます。

お問い合わせの内容について、下記のとおり回答いたします。

 

■お問い合わせ回答

受付日時:2021年05月18日 20時22分

 

▼お問い合わせ内容

・お問い合わせ項目

(1) 番組やリクエストについて

(2) 番組内容

 

─────────────────────

▼回答▼

この度は、再度ご連絡をいただく事となり、お手数をおかけし誠に申し訳ございません。

また、先のご案内にて、お客様へご不快な思いをさせてしまい、重ねて深くお詫び申し上げます。

 ご指摘を賜りました、「シェイ」では「誰」という意味になるというお客様からのご教示は、番組制作担当におきましても、ごもっともと認識しております。

 弊社からのご案内が、行き届いておらず申し訳ございませんでした。

 

お寄せいただいた当該箇所の修正につきましては、現在のところ、お客様のご要望にお応えすることができておらず、大変恐縮ですが、今後の番組制作時の参考とさせていただきますので、何卒、ご容赦賜りたく存じます。

 

末文になりますが、今回貴重なご意見をお寄せいただきました事に、心より御礼申し上げます。

 

お問い合わせありがとうございました。

 

─────────────────────

 

――――――――――

□■お問い合わせ■□

――――――――――

このメールは「フォームによるお問い合わせ」のお申し込みがあったメールアドレス宛に自動で送信しています。

送信専用となりますので、このメールに対してご返信いただいてもお答えできません。

ご不明な点などございましたら下記までお問い合わせください。

 

WOWOWオンライン お客さまサポート

https://wowow.bs/m_support

 

WOWOWカスタマーセンター

フリーダイヤル:0120-580-807 (9:00~20:00/年中無休)

 

■発行元

株式会社WOWOWhttps://wowow.bs/m_wowow

 

やっと間違いのことご理解出来たようです。

参考までに辞書(中国語小辞典、鐘ヶ江信光編、大学書林発行)やJAL中国語会話帳をスキャンしたもの添付。

 

「謝」<xie、シィエ>はp.337、

「誰」<shei、シェイ>はp.277

私は本格的な中日大辞典、愛知大学中日大辞典編纂処編も所持している。

5/19 本田忠宏

 

f:id:hondatad:20210614090228j:plain

f:id:hondatad:20210614090301j:plain

 

JALも下記如く(「在」→「再」)1カ所間違っている。

(以前、JALでよく中国旅行をしており、機内で「お役立ち単語集」を配布される。私は5冊持っている。私は中国は団体旅行も数度あるが、他は一人でチベット自治区(高地で高山病の心配あり行けぬ)を除く全4自治区山西省を除く全21省、及び全4直轄市(北京、上海は各5~6回、重慶2回、天津1回)、その他約30の一般都市に行っている。

f:id:hondatad:20210614091638j:plain

f:id:hondatad:20210614091736j:plain